[. . . ] A953/A954 A956/A957 English Nederlands Français Deutsch Italiano Português Español Dansk Svenska Norsk Suomi Türkçe Ïesky Magyar Polski Ekkgmij 2-3 4-6 7-9 10 - 12 13 - 15 16 - 18 19 - 21 22 - 23 24 - 25 26 - 27 28 - 29 30 - 32 33 - 35 36 - 38 39 - 41 42 - 44 UN FO LD English cover & chute paddle freezing bowl mixing bowl before using for the first time 1 Wash the parts: see `cleaning'. 2 Twenty-four hours in advance, place the freezing bowl into a freezer. If necessary, allow the mix to cool in a refrigerator. safety G G G G G G G Unplug the machine before fitting or removing parts or cleaning. Always make sure everything is thoroughly clean before making ice cream or sorbet. [. . . ] 3 Sæt massen i et køleskab, så den kan køle af. 4 Når massen er afkølet, hæld den i ismaskinen og bland, til den er frossen. variationer: Jordbærrene kan erstattes med enhver blød frugt. Hvor sød isen bliver, afhænger af den anvendte frugt, så husk at smage den til med sukker, inden den fryses. bemærk venligst: Hvor længe det tager ismassen at fryse, afhænger af: massens mængde og sammensætning. massens oprindelige temperatur temperaturen i rummet. opskriftsforslag Nedenfor findes et par opskrifter, som kan hjælpe Dem med at lære ismaskinen at kende. vanilleis 500ml sødmælk 125ml fløde 5ml vanilleessens 3 æggeblommer 150g sukker 1 Bland fløden, mælken og vanilleessensen i en gryde og bring blandingen næsten i kog. 2 I mellemtiden pisk æggeblommerne med sukkeret i en stor skål, til massen er tyk og ganske lys. 3 Hæld mælke/flødeblandingen i den piskede ægge- og sukkermasse under stadig omrøring. 4 Hæld det hele i gryden igen og over meget lav varme fortsæt med at røre, til cremen er tyk nok til at dække bagsiden af en ske. 30 minutter). G G G 23 Svenska Vik ut främre omslaget med bilderna. lock och Matarrör paddel frysskål blandningsskål innan du använder glassmaskinen första gången 1 Diska alla delar, se "rengöring". 3 Gör iordning glassblandningen (du kan få idéer från recepten). Låt blandningen eventuellt kallna i kylskåpet. hur du använder din glassmaskin från 1 Lås fast blandningsskålen av plast på maskinen. 2 Sätt i frysskålen direkt från frysen och sätt sedan i paddeln. 4 Sänk blandningshuvudet, sätt i metallstiftet i plasthålet . Om det inte går att fälla ner mixerhuvudet höjer du det igen och kopplar på och av så att metallstiften byter läge. G DU MÅSTE STARTA MASKINEN INNAN DU HÄLLER I GLASSBLANDNINGEN, ANNARS FRYSER BLANDNINGEN FAST PÅ INSIDAN AV SKÅLEN. 6 Häll glassblandningen genom matarröret ner i glassmaskinen. 8 Om glassen inte ska serveras omedelbart lägger du över den i en lämplig behållare och förvarar den i frysen till serveringsögonblicket. anmärkningar För att glassmaskinen ska fungera på ett säkert och framgångsrikt sätt måste nedanstående riktlinjer följas. Frysskålen ska ställas i en frys med en temperatur på -18° eller kallare i ett dygn före användandet. Om blandningen inte har uppnått rätt konsistens efter 45 minuter slår du av mixern, lägger över glassen i en lämplig behållare och ställer den i frysen tills den uppnår rätt konsistens. Använd inte metallredskap för att ta glassen ur frysskålen. [. . . ] Lody smakujå najlepiej, gdy så ÿwie¯e, nie nale¯y wiëc robiç za wiele naprzód. Lodów ÿmietankowych lub wodnych zawierajåcych surowe jaja nie nale¯y dawaç ma¢ym dzieciom, kobietom w ciå¯y lub osobom starszym. Jeÿli wyglåda na to, ¯e z miski wycieka p¢yn zamra¯ajåcy, to nale¯y zaprzestaç jej u¯ywania. Aby uniknåç odmro¯eæ, zawsze nale¯y dobrze zabezpieczaç rëce przy obchodzeniu sië z maszynkå 39 3 Jeÿli po up¢ywie 45 minut lody ÿmietankowe lub wodne nie bëdå mia¢y po¯ådanej konsystencji, to wy¢åczyç mikser i prze¢o¯yç lody ¢y¯kå do odpowiedniego pojemnika; trzymaç w mro¶ni, a¯ zostanå zamro¯one do ¯ådanej gëstoÿci. [. . . ]